Малко са детските психолози в България, защото след работата с онкоболни, най-трудно за психолозите е да работят с деца, особено с такива на възраст около 2 години и половина – три. Това каза в ефира на Дарик детския психолог Димитрина Проданова, която представи новата си книга "Превод от детски за напреднали".

По думите й децата, особено малките, не могат да опишат с думи чувствата си и специалистът трябва да съумее да разгадае какво всъщност искат да кажат, затова и нарича книгите си „Превод от детски“.


Последната й книга идва като продължение на втората - "Превод от детски - как да спасим децата от възрастните и обратно".

В предаването на Дарик „Реактивно“ психологът разказа, че и новата книга е създадена изцяло по истински истории. Няма как да не те развълнува нещо, което е истинско, допълни авторът.


Децата са много по-оцеляващи от нас, по-гъвкави и адаптивни. Те много бързо забравят лошите емоции и ако трябва да се учим от тях, това е едно от нещата - да не помним толкова дълго травмите, коментира Димитрина Проданова по повод преживяното през карантината заради коронавируса.

И днес обаче тя разговаря с малките си клиенти за преживяното, защото много от родителите са им предали дори и без да искат страховете и притесненията си през този период.

Илюстрацията в книгата са на съпруга й, а повечето истории са написани в движение по време на пътуванията им заедно. В момента заради коронавируса й липсват срещите със читатели и представянето на книгата заедно с акварелите на съпруга й.

Писането и пътуванията са начинът Димитрина Проданова да разтоварва от работата си като психолог. "Не съм писател, аз съм психолог - писането ми доставя изключително удоволствие, то е вид терапия за мен, защото главата ми е пълна с толкова много истории и те трябва да излязат някъде", разказа още авторът.

Слушайте целия разговор с Димитрина Проданова в предаването "Реактивно".