Без достъп до спешния телефон 112 остават глухите хора в България, предаде bTV. Над 100 хиляди души у нас са с увреден слух и въпреки приетия през 2021 г. Закон за жестовия език, се оказва, че много институции остават недостъпни за тях.

Във вторник Кирил прави опит да подаде жалба в полицията, отказват му, защото превод не е възможен, раказва в свой репортаж bTV.

„Срещнах се с едно украинско семейство, които са глухи, те имат проблем – случай на кражба, и поради тази причина ме помолиха да се свържем с полицията.

„Ние ви чуваме“ снима модели със слухови загуби с фолклорни инструменти

Веднага се обаждаме на 112, защото те казват, че няма как да се случи чрез жестов език. Казаха ни да отидем в "Лозенец" – в 4-то районно управление. Отидохме заедно с украинското семейство, подадохме жалба на място, обаче не я приеха, защото трябвало да доведем преводач на живо, а в този момент ние имахме преводач на видеовръзка. Имаме проблем - 112 няма достъп, а после полицията не приема видеожестов превод“, коментира Кирил Славов.

За да пусне жалбата си, от полицията го съветват да им напише имейл.

Националната асоциация на сляпо-глухите в България отбеляза 25-годишния си юбилей

„На нас глухите хора ни е ясно, че имаме много малко практикуващи преводачи и съответно те не ни дават да използваме видеовръзка, за да общуваме с тях. Как да се случи, ако няма достъп, за нас няма решение. Трябва да имаме правото да използваме платформа за видеожестов превод, а не да губим време, независимо за какви случаи, било то за кражба, убийство или за други престъпления“, казва още Кирил.

От СДВР отговориха, че при такива ситуации се търси по възможно най-бързия начин да се намери подходящ експерт, който да направи превод в жестовия език, постоянен преводач обаче няма.

Николай Христов от СК Дарис с бронзов медал от Олимпийските игри за глухи

„Ситуацията около 112 въобще не е лесна, наясно сме, че няма достъп. Обикновено се свързваме с наши приятели, които могат да реагират“, посочва още глухонемият мъж.

Според Закона за българския жестов език до края на 2022 г. трябва да бъде осигурен достъп за глухите хора чрез превод от жестов език.

До момента това е изпълнено само от Националната агенция по приходите, Националния осигурителен институт и Столичната община, където се допуска и видеопревод.

СО започва работа по въвеждането на български жестов език при административно обслужване

Най-интересните разговори от ефира на Дарик слушайте в подкаста на радиото в SoundcloudSpotifyApple Podcasts и Google Podcasts

Следете най-актуалното от деня на страницата ни във Фейсбук

За забавни видеа ни последвайте в TikTok

Следвайте ни и в Инстаграм