Предеседателят на Европейската комисия Урсула фон дер Лайен даде начало на първата Междуправителствена конференция в Брюксел относно стартирането на преговорите с РСМ и Алабания за членство в ЕС.
„Днес РСМ и Албания отварят преговорите за присъединяване към ЕС. Вашите народи работиха много, за да стигнат дотук – по върховенството на закона, по борбата с корупцията, имате свободни медии, имате добро гражданско общество, множество реформи и модернизирана икономика. ЕК ви поддържаше по целия път и ще продължи да го прави“, каза Фон дер Лайен.
РСМ и Албания започват преговори за членство в ЕС
Тя обяви, че веднага след Междуправителствената конференция комисията и преговарящите екипи от РСМ и Албания ще започнат работа, ще стартира скринингът на законодателството на ЕС – първият етап от процеса - и двете страни ще могат да се запознаят със законите и принципите на ЕС. Всичко това ще стане много бързо.
Вторият важен момент е работата отблизо заедно с ЕС по ключови области.
Маричич: Взехме историческо решение, вървим достойно към членството в ЕС
„Албания ще се включи в Механизма за гражданска защита, по който започнахме дискусии по-рано, за да може ЕС да помага в бедствия като земетресения и др. Със Северна Македония ще преговаряме за Фронтекс, което ще подпомогне РСМ в областта на миграцията. Договорът ще бъде преведен на македонски език, на едно ниво с всички 24 европейски езици“, каза председателят на ЕК.
„Третият момент е, че ще има придобивки с напредването на преговорите – по-големи инвестиции, по-добри търговски връзки, по-близко сътрудничество в ключови области като енергетиката и транспорта. Нови работни места, нови възможности…“, каза още тя.
МС: Започва нова страница в отношенията със Северна Македония
След 17 години чакане от днес отваряме нови перспективи за държавата и бавно, но сигурно се присъединяваме към голямото европейско семейство. Това каза премиерът на РСМ Димитър Ковачевски на пресконференция по повод първата Междуправителствена конференция относно процеса на преговорите за присъединяване към ЕС на Албания и Северна Македония.
„Продължаваме с досегашната динамика на междусъседско сътрудничество“, каза Ковачевски.
По думите му, френското предложение е най-доброто възможно за РСМ, което зачита повечето аспекти и запазва червените линии, давайки в същото време начало на преговорите.
България няма да отстъпи от позицията си за официалния език на РСМ (обзор)
„В него, а за нас това е изключително важно, е прецизиран македонският език, без никакви допълнения и допълнителни обяснения. С това се отваря вратата нашият македонски език да стане един от официалните езици в ЕС, което лично аз смятам за най-голямо постижение и най-важен успех“, каза той. „По този начин македонският език не само ще бъде защитен, но и ще донесе до много придобивки – много нации и култури, които нямаха досег до него до този момент, вече ще могат да се запознаят с него. Също така нашата идентичност, която е автентична за нас и нашият език, култура, обичаи и традиции, ще остане автентична, македонска, и в ЕС“.
„Надявам се да бъдем позитивен пример за най-бърза интеграция в ЕС, така, както имахме най-бърза интеграция в НАТО. Ако денят се познава по утрото, то това със сигурност ще бъде един прекрасен ден“, каза в заключение Ковачевски.
За премиера на Албания Еди Рама „това не е началото на края, това е краят на началото“.
„Но това е, което ни е нужно, за да изградим силна демократична Албания и силни демократични отворени Западни Балкани“, каза той на първата междуправителствена конференция.
На пресконференцията присъства и чешкият премиер Петр Фиала, чиято страна е следващият председател на ЕС.
Първата Междуправителствана конференция между двете държави и ЕС се счита за начало на официалните преговори.
Османи: Защитихме всички наши позиции
Късно снощи 27-те държави - членки на Европейския съюз се съгласиха да започнат преговори за присъединяване с Албания и Северна Македония.
Провеждането на първата междуправителствана конференция стана възможно благодарение на постигнатото споразумение между властите в София и Скопие.
В неделя, 17-ти юли, министрите на външните работи на България, Теодора Генчовска и на Северна Македония, Буяр Османи подписаха протокола от Второто заседание на Съвместната Междуправителствена комисия, която е създадена на основа на член 12 от Договора за приятелство, добросъседство и сътрудничество между Република България и Република Северна Македония, и предвижда, ежегодно да се правят отчети за свършеното по изпълнението му, както и да се набелязват приоритети за всяка следваща година. Самият договор, така и протоколите по чл. 12 (настоящият, както и този от 2019 г.) залегнаха по настояване на България, и в самата Преговорна рамка, като основни критерии за напредъка на Северна Македония. Докладите за самия напредък, както и за изпълнението на Договора за приятелство и добросъседство и производните му протоколи ще се прави от Европейската комисия, но Европейският съвет ще ги одобрява, само със съгласието на българската страна.
Генчовска и Османи подписаха протокола за изпълнение на Договора от 2017 г. (видео)
Основно място в одобрения тазгодишен протокол заема отчета по свършеното в различните области и сфери на сътрудничеството. Ключови обаче са елементите, които касаят така наречените "спорни теми", в това число и тези, касаещи основния елемент от Договора – общата история.
Българското министерство на външните работи снощи съобщи, че "всякакво позоваване на официалния език на Република Северна Македония в официални/неофициални документи/позиции/изявления и други на ЕС и неговите институции, органи, служби и агенции трябва да бъде разбирано стриктно в съответствие с Конституцията на тази държава и по никакъв начин не трябва да се интерпретира като признаване от страна на Република България на „македонски език“.
В българската декларация се казва, че "българският книжовен език има шест регионални писмени норми (кодификации)". Три от тях се основават на диалекти, а три на книжовния български език. Създаването на „македонски език“ през 1944-1945 г. в бивша Югославия беше акт на вторична кодификация (ре-кодификация), основаващ се на българския книжовен език, допълнително „обогатен“ с местни форми, като по този начин се симулира „естествен“ процес, базиран на диалектна форма.
България продължава да се придържа към езиковата клауза, залегнала в Договора за приятелство, добросъседство и сътрудничество, подписан в Скопие на 1 август 2017 г. между Република България и Република Македония, за целите на двустранни договори/споразумения/меморандуми и други между двете държави".
Най-интересните разговори от ефира на Дарик слушайте в подкаста на радиото в Soundcloud, Spotify, Apple Podcasts и Google Podcasts
Следете най-актуалното от деня на страницата ни във Фейсбук
За забавни видеа ни последвайте в TikTok
Следвайте ни и в Инстаграм