"Времеубежище" на Георги Господинов беше включена в късия списък с номинации на престижната награда International Booker Award за най-добра преводна литература за 2023 г., предаде "Булевард България".
Новината беше съобщена от Лейла Слимани, председател на журито през тази година.
Писатели и граждани отбелязаха 160-ата годишнина от рождението на Алеко Константинов
"Концепцията за клиника на времето ще ви накара да избухнете в смях. Книгата е пълна с изречения, които бихте искали да копирате. Това е находчив роман с неочаквано дързък тон. Но в същото време e майсторски урок по абсурдите на националните идентичности - така релевантен в днешно време. Част от източноевропейската традиция, която включва Милан Кундера, Дубравка Угрешич и Данило Киш, "Времеубежище" е свежо напомняне на стари въпроси - опасността на селективната памет, наследството на травмата и как носталгията може да завземе обществото и да се превърне в успокоително одеяло - или в рак", каза тя.
Дребният шрифт: Наградата Букър, българската литература в превод и смислите да пишеш на „малък език“
Романът на Господинов е сред шестте издания, които ще се борят за отличието - подбрани от по-дългия списък от 26 книги на писатели от цял свят.
Това е първата книга на български автор, която получава номинация за Booker.
Всички номинирани в късата листа на наградата за преводна литература:
- Boulder - Ева Балтазар (Испания)
- Whale - Шион Мьон-Куан (Южна Корея)
- The Gospel According to the New World - Марис Конде (Франция)
- Standing Heavey - Гоуз (Кот Д'Ивоар)
- Time Shelter - Георги Господинов (България)
- Still Born - Гуадалупе Нетел (Мексико)
Георги Господинов е писател на 2022 г. в Столичната библиотека
Носителят на наградата за 2023 г. ще бъде обявен на церемония в Лондон на 23 май.
Всичко за 49-ото Народно събрание четете ТУК
Най-интересните разговори от ефира на Дарик слушайте в подкаста на радиото в Soundcloud, Spotify, Apple Podcasts и Google Podcasts