Гръцкият писател Янис Палавòс, автор на издадения у нас сборник с разкази „Шега“, се завръща с нова колекция от истории, озаглавена „Детето“ (2019). Преводач на българското издание е Надежда Генова. Художник на корицата: Стефан Касъров.

Янис Палавòс е оригинален разказвач, чиято проза не се поддава на класификации, защото деликатно преодолява границите между реалното, модернистичното и постмодернистичното. Написани в любимата кратка форма на автора, разказите от сборника „Детето“ (96 стр., цена при предварителна поръчка: 9.00 евро /17.60 лв.) са нежни и изпълнени с носталгия, комични и реалистични, метафорични и фантастични, и имат един общ знаменател – родното място, детския поглед, природата. Пестеливият език – запазена марка на автора още от първите му творби – неусетно ни пренася от сюрреалистичното и нелогичното към реалистичното, което не само не заобикаля, но и завладяващо загатва за свръхестественото. Българският читател ще открие в „Детето“ минималистичен образ на провинцията на една коренно различна от представите ни съседска Гърция, изграден чрез главните действащи лица – децата, любовта, смъртта.

Янис Палавòс е роден през 1980 г. във Велвендо̀ до Козани, Северна Гърция. Завършва журналистика в Солунския университет „Аристотел“ и управление на културата в Атинския университет „Пандион“. Автор е на два сборника с разкази, преводач на Уилям Фокнър и Джек Лондон.

Седемнайсетте кратки разказа в „Шега“, преведени на български език от Иван Генов, завладяват със страстната си жизненост и драматизъм, тематиката им прескача от двете страни на тънката линия между живота и смъртта, надеждата и отчаянието, истинската любов и фетишизма. Книгата е удостоена с Държавната награда за разказ в Гърция (2013).