Известният поет, писател и преводач от арабски произход Хайри Хамдан избра Плевен за премиерата на новия си роман “Повикът на бездната”. Събитието ще е на 16 януари 2026 г. (петък), от 19:00 ч., в зала “Ростов” (ресторанта на хотел “Ростов”, втори етаж). Входът е свободен.
Първата среща на книгата с публиката ще се състои в рамките на културния форум Плевенска артсцена „Измерения“, който се организира от Сдружение „Духът на Плевен“ под егидата на МЦ КИРМ „Св. Елисавета“ – Плевен, с управител доц. д-р Емилияна Конова.

Хайри Хамдан е посветен на словото с цялата си същност. Той не спира да вълнува читателите си с всяка своя книга и да добавя нови нюанси към образа си на творец. Писателят е носител на световни литературни награди в Египет, Саудитска Арабия и Палестина, както и на наградата „Перото“ за превод на Съюза на българските преводачи (2018 г.). Творбите му, освен на арабски, са издавани на английски, френски, испански, италиански, македонски, немски, украински, шведски и други езици. Съвсем скоро той завърши и превода на новия си роман “Повикът на бездната” на арабски.
Хайри Хамдан рисува смело с българското слово, радва читателя с неочаквани метафори, красиви откровения и дълбоки прозрения, които моделират един негов неповторим свят. Той обича България, в която създава семейство и живее от десетки години, и това личи във всяка от неговите книги, която обогатява съвременната българска литературна съкровищница.
С преводите си на творби на български писатели на арабски език и обратното Хайри Хамдан е и мост между двете култури.
Поетичните и прозаични творби на Хайри Хамдан носят духа на един паралелен свят: този на родната му страна Палестина, дишаща чрез всяка клетка на същността му. Споменът за родината е жив и многоцветен. Тя живее чрез пясъчните си ветрове (хамасин), покоряващия аромат на кафе, дъхавите си смокини, лешниковите градини, водните лилии на паметта, неподражаемите изгреви и залези, специалния ритъм на времето, което сякаш се движи с ритъма на пустинята, бедуините, шатрите, цветните и вълнуващи сънища...
Но този път словесните картини в романа “Повикът на бездната” са много различни, а действието се развива изцяло на българска територия - предимно в красивия крайморски град Бургас. Сюжетът е съвсем нетипичен за Хайри, както и подходът му към изграждането му. Но пък съвсем в негов стил книгата носи специфичната му философска нагласа и съзерцателност, както и естествената му потребност да одухотворява цялата природа, играеща важна роля в действието.
В словесната тъкан на романа писателят откроява малки зрънца поетична проза, които звучат като сентенции и провокират читателя да поспре и да ги прочете поне още веднъж, за да се наслади в пълнота на тяхната концентрирана мъдрост.
За специалната атмосфера на литературната вечер на 16 януари 2026 г. ще допринесе Венелин Андреев - с вокалните си и инструментални джаз изпълнения на саксофон.
Водещ на вечерта ще е журналистката Даниела Дочева.

Събитието ще има и благотворителна кауза, която ще е изненада за публиката.
***
Из романа "Повикът на бездната":
"Погледнах по навик нагоре: „Ех, този странен об-
лак! Непрекъснато фиксира местоположението ми и
догонва моите стъпки, преследва ме. Какво ли търси
посред лятото? Твоят дом е далеч оттук, приятелю!
Можем ли с теб да разговаряме по някоя смислена
тема, да обсъждаме истината за метафорите, дали те
въобще съществуват или всичко е въпрос на човешка
воля? Формата и фината релефност не дават покой на
природните метаморфози като мрака, изгрева, мъгла-
та и облачността. Те предпочитат да бъдат тълкувани
според желанието и настроението на човеците. Пре-
калено сме зависими от състоянието на духа си. Дори
черните котки остават на прицел и поемат отговор-
ността за несполуките ни. Синевата е съблазън, ина-
че морето губи своята грация, престава да примамва
туристи и гларуси. Синевата е енергия, привличаща
към себе си преминаващи емоции. Тя поставя оконча-
ния на много въпроси, покорява и е достойна да играе
значима роля в еднообразието на делничните грижи."
~~~~
Къде бях роден? Каква ценностна система бра-
нех? Това бяха част от въпросите, които предстоеше
да се изяснят. И нямаше никакво значение кога и как
би се случило това. Изглеждаше, че съм се примирил
с потока на вътрешното време. Усещах го очевидно,
туптеше и намираше начин неотлъчно да се свързва с
моята собствена същност, сякаш бях се превърнал във
вселена. Това бе божи дар, а моят часовник започна да
тиктака в различен ритъм. Неволно отчитах отсъст-
вието, което ме подлудяваше. Моето лично болезнено
отсъствие звучеше прекалено самонадеяно. Прераж-
дах се и продължавах да търся правилните пътища,
исках да ме водят накъдето пожелаят.
Отрекох се от предишната си същност, а тя се съг-
ласи да предаде щафетата на следващия и последен у
мен, неизвестен до този момент. Поканих го да остане
възможно най-дълго. Обещах му да открия любопит-
ни истини и обстоятелства, споделих му, че ни чакат
нови хоризонти, никому неизвестни досега.
„Обичам те!“
Виках с цялото си гърло, докато се връщах обрат-
но към хотела. Няколко души се обърнаха към мен,
усмихваха се и вдигаха палци. Да, много хора изпит-
ваха желание да споделят с някого своята обич, но не
смееха да го сторят по различни причини, между кои-
то срам и гордост.
Кого ли имах предвид с този повик, с тази изне-
надваща изповед? Тепърва предстоеше да се изясни,
но имаше няколко души, които го заслужаваха.
~~~~
"Чувах го от моята стая много ясно да бушува, ве-
ликолепно и никога непредаващо се под тежестта на
времето. Властта му вечно е свързана пряко с Господ,
а вълните отекваха благо в ушите, съзнанието и съни-
щата ми… Но това е различна тема, за мен съзерца-
нието се превърна в удоволствие и навик.
Не знаех дали местните жители чувстваха това
уникално въздействие или пък морската същност бе
станала част от тях. Те не бяха длъжни да полагат мно-
го усилия, за да се докоснат до най-висшите нива на
съществуването. Аз винаги можех да прочета дълбо-
кото влияние на морето в очите им и в начина им на
изразяване. Някои от тях правеха паузи, когато гово-
реха, изчакваха преминаването на някоя напрегната,
забързана вълна и тогава поемаха инициативата.
Това се е постигнало през поколенията, насле-
дявало се е през десетилетията и дългото общуване
с морето. Говореха, обясняваха и изведнъж спираха,
сякаш изчакваха преминаването на вълната и така съ-
беседникът се изумяваше, наостряше сетивата си, за
да не пропусне следващото изречение, което придо-
биваше форма на изповед.
Аз също можех да се подложа на това въздействие
до известна степен. Трябваше ми още време, за да го
усъвършенствам, да посрещна подобно предизвика-
телство и да го изживявам през четирите сезона край
морето. Очаквах да се убедя в едновременно твърдия,
милостив и суров нрав на водната същност.
~~~~
"Прошка! Как се постига това? Човек е способен
да бъде жесток към най-любимите си хора, тези, кои-
то рядко му търсят сметка и приемат греховете му за
преходни.
„Разбираш ли, скъпа моя Лиза? Прощавай! Го-
воря глупости. Ти имаш място в живота ми, но в
момента съм объркан и се въртя хаотично без ясна
цел и посока. Дай ми малко време! Ние сме на ръка
разстояние един от друг, ръцете ни едва се докосват.
Нужно е малко усилие, нищо повече, и това ще стане,
в най-скоро време… Приеми моите дълбоки и искре-
ни съболезнования, Лиза! Знам, че остаряваме извед-
нъж, когато майките ни си отидат. Те са последните
крепости, които се раздават, без да очакват отплата. Те
са стените, на които се крепят животът и младостта.
Всеки човек остава дете в очите на майка си, дори ко-
гато тя надхвърли сто години, а след смъртта ú усеща
тежестта на времето.“
Спах дълбоко. Заваля. Моментът не беше подхо-
дящ за дъжд. В никакъв случай не очаквах да вали,
но небето си знае работата, имаше да уреди солидни
сметки с мен. Приех справедливата му реакция, нека
вали колкото си иска! Земята беше жадна за сладка
вода, дори да наводни язовир „Камчия“. Нека вали,
нека небето се освободи от своите тежести и измие
човешките грехове, стига да има необходимото търпе-
ние. Сякаш бяхме изчерпали последната възможност
за пречистване и състрадание. Заваля мощен порой.
Не беше обикновена нощ, а по-скоро мрачна арена за
безброй кошмари.
***