На 17 април (сряда) в Килийното училище в Кюстендил ни очаква среща разговор с Еми Барух – журналистка, преводачка и документалистка, съоснователка и директорка на Фондация „ФотоФабрика“. Тя пристига в Кюстендил, за да представи излязлата в края на 2023 г. своя книга „За евреите и други демони. Епохи, етюди и есета“ („Жанет 45“).

Гостуването на Еми Барух в Кюстендил ще бъде по-специално за нея заради връзката на нейния род с града – именно тук е живял дядо ѝ Пинхас Барух, който има осем деца, като най-малкият му син Фидел е неин баща и фамилията е поддържала приятелски връзки със семейството на Димитър Пешев. Освен това Яко Барух, най-големият син на Пинхас Барух и чичо на Еми Барух, е състудент на Димитър Пешев и заедно със съмишленици подготвя т.нар. Кюстендилска акция, дала начален тласък на всички действия, довели до спасяването на българските евреи в старите предели на страната.

„Необяснима книга, непобираща се в определения. Изумителен с честността и ефирността си разказ, който те повежда през мащабната картина на странстващия и страдащ еврейски народ, за да те приюти накрая в осиротялото сърце на едно пораснало момиче, загубило баща си.“
Мария Касимова-Моасе

„Отчасти историческо изследване, отчасти философско разсъждение, отчасти лична история: „За евреите и други демони“ трудно се побира в познатите ни жанрови рамки. Това е странстваща книга, енциклопедична, поетична и ерудирана едновременно, която непрекъснато пресича граници и търси своята въображаема родина. Еми Барух е написала не само книгата за еврейството в България, а за съдбата на съвременния човек изобщо.“


Димитър Кенаров

Еми Барух е коментаторка към българската секция на Deutsche Welle, била e главен редактор на сп. „Едно“; съветник по културните въпроси в българското посолство в Брюксел; главен комисар и президент на Националния комитет „Европалия България 2002“ – най-голямата пиар акция на България в столицата на Европа с участието на над 800 български творци. Под нейно ръководство за първи път в България са организирани изложби на Фрида Кало и Диего Ривера, Пабло Пикасо, Ян-Артюс Бертран и др. Превежда от френски и испански. Сътрудничеството ѝ с изд. „Жанет 45“ започва с преводите на известния кубински писател Педро Хуан Гутиерес.